Dr. Frederick Chilton (
slightlyoffchilt) wrote2013-10-01 10:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
- IC CONTACT POST FOR MASKORMENACE -

"Hello.
You've reached the direct line of Doctor Frederick Chilton. As I am not available at the moment, you might assume I'm quite busy with something pressing. State your name and business, and I will return your call."
no subject
It suffices to say that it has been an eventful week.
no subject
What about Lounds?
no subject
You may take this opportunity to elaborate.
Or I can investigate myself.
no subject
no subject
Is that to say that your relationship is amicable?
Or, at the very least, that it was positive in some way?
no subject
[Whiplash.]
no subject
No.
He did not.
no subject
no subject
And what he will do to me.
That is difficult.
no subject
no subject
I am not in a pleasant mood.
no subject
no subject
I had assumed you would be too busy enjoying the situation.
[ Her voice is pointed. Her mood really is bad. ]
no subject
no subject
Regardless, I fail to see how you intend to help me.
no subject
no subject
And as I warned you, I am not in the mood to be trifled with.
If you insist on provoking me, I will respond.
no subject
no subject
no subject
[He's already had to deal with Freddie and Karla, he knows he isn't prepared to deal down Danger.]
Think of it as a thought experiment.
no subject
I am perfectly capable of running hypothetical scenarios by myself.
By the dozens, if not hundreds, per second.
Thank you regardless.
no subject
Immensely sure.
no subject
no subject
no subject
I DO NOT WANT TO DISCUSS MY FUCKING FATHER.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)